Voici un nouveau caractère :
师
师
shī
La clé ici n'est pas celle du couteau刂 , en fait ce caractère est classé dans le dictionnaire à la clé 巾 le
mouchoir, l'écharpe et l'élément graphique qui en découle 帀
serait un élément phonétique ancien. Bref, étymologie et analyse
graphique un peu confuse. Petite remarque pour les visiteurs attentifs,
certains éléments
graphiques comme les crochets, peuvent changer légèrement de forme selon les caractères et devenir des petites courbes à gauche ou à droite
selon les cas.
Ce caractère correspond à la racine maître, professeur. 師 en traditionnel est probablement d'origine militaire puisqu'il prend le sens parfois de division
militaire.
Pour écrire le mot professeur on utilise le préfixe vieux, ce qui évite les confusion à l'oral entre professeur, dix, être, lion...
老师 lǎo shī
Professeur
On a bien sûr également :
大师 dà shī
Grand maître
Un peu de culture :
En chinois, il est d'usage de placer le nom avant le titre. On écrit donc :
王老师
Professeur Wang
Pour dire bonjour on peut utiliser le titre de la personne et ajouter 好 :
老师好 !
Bonjour professeur !
En chinois, il est d'usage de placer le nom avant le titre. On écrit donc :
王老师
Professeur Wang
Pour dire bonjour on peut utiliser le titre de la personne et ajouter 好 :
老师好 !
Bonjour professeur !
Professeur de calligraphie chinoise
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
N'hésitez pas à participer et commenter !